Too bad.. I have tried to translate it, but some of it's part is written in Espanol which is 'Almost' Impossible to translate. Sorry, it's not possible.
Printable View
Too bad.. I have tried to translate it, but some of it's part is written in Espanol which is 'Almost' Impossible to translate. Sorry, it's not possible.
Oh it 's too bad , but thanks . Can you share me software to translate .class file ? . I think i can translate it by google translate ^^
Yes sure.. Here's the software download link. Though it's in german, almost everyone uses this to translate java games:):
Hello people of mobiles24, im new here not sure if this is an propriate thread for this. but...
i have been trying to translate a game into english from polish, but i have come across some odd files which i cannot edit, they are pictures of the menu text, and need to be edited, i have got as far as opening the files on (IrfanView) and saving them as .png files, opening them in txtpad reveals that they are .png files, but the extension is just .p, they cannot be opened in paint, photoshop or anything but IrfanView that i have found, and when saved using IrfanView the files do not work once placed back into the .jar. information about what parts of the image are for what part of the menu are obviously lost during saving, i need to find out what kind of files they are and what infomation they have, ive looked and looked but to no avail.:blink:
the game is Heroes of Might and Magic 3 produced by towerstudios and translated from chinese to russian and from russian to polish by mobilevice, atleast thats what the logos say, im stuck here which is anoying, cus ive translated everything but these few menu lables. please help me!!!:surrender:
if anyone wants to help me i will post the files im working on via 4shared, and you can see for your self what they are, thanks in advance. Leo......:wave:
Hello people of mobiles24, im new here not sure if this is an propriate thread for this. but...
i have been trying to translate a game into english from polish, but i have come across some odd files which i cannot edit, they are pictures of the menu text, and need to be edited, i have got as far as opening the files on (IrfanView) and saving them as .png files, opening them in txtpad reveals that they are .png files, but the extension is just .p, they cannot be opened in paint, photoshop or anything but IrfanView that i have found, and when saved using IrfanView the files do not work once placed back into the .jar. information about what parts of the image are for what part of the menu are obviously lost during saving, i need to find out what kind of files they are and what infomation they have, ive looked and looked but to no avail.
the game is Heroes of Might and Magic 3 produced by towerstudios and translated from chinese to russian and from russian to polish by mobilevice, atleast thats what the logos say, im stuck here which is anoying, cus ive translated everything but these few menu lables. please help me!!!
if anyone wants to help me i will post the files im working on via 4shared, and you can see for your self what they are, thanks in advance. Leo......
i think the problem may be that the images need to be bufferedimage png for them to work, i cant seem to figure how to buffer a png but ill keep looking.
Okey, I'll see. Post it so I can have a look at it. I'll try to fix it.
@ Sakhawat:
I've found an English version of the game I wanted you to translate, but its only a test version, i.e: The graphics aren't translated... The game was originally Russian. Can you please make it completely English? Thanks! I'm attaching both the files for you ----->
http://www.4shared.com/file/jpfyNLCv...c_3_Files.html
there ya go, its a .7z file hope thats ok,
the pictues in (P Files original) are what they say the original files that work with the game the files in (PNG Files exported from p files not edited) do not need to be edited but i might touch them up abit. and the folder called (PNG Files edited) the four images there i think need to be made into bufferdimage files, these are the files i have edited, thank you in advance i really want to finnish this so i can rest haha.....:devil:
@ Vexst
can you teach me? I've recently started translating a Chinese game, Happy Farm, but I still don't know how to change the language in pictures...
you can use paint for images that dont have a transparent colour.
the hard bit is with reading the letters and translating it.
just edit it in paint or photoshop and then save it with the same extension and name back into the jar file in the same place and it should work, pictures i can see you need to edit are (port1.png - port2.png - port3.png) ive edited the cover here as an example, just rename it and replace the file cover.png in the jar file. hope this helps, my phone is 176x220 so i cant play the game :(.
also some pictures cant be edited in paint and use java script to recompile after editing, something im trying to do right now, photoshop is the best choice for me cus its got good fonts to replace the old ones and i use google translate to find the words. i take it that u have used mobitrans or some other app to edit text in .class files?
i couldent find this version in english so i mixed aload of games up together.
version 1.2.9 is low detail. and version 1.0.3 is the only english version. blah
bro can you translate this english? it has a russian language and i really love to play this game..thanks!:thumbsup:
I have the game avalanche snowboarding (f480+landscape mode)
That game is in italian language.
And i search it in English version
Who can do that?
Italian to English. I want the game in english
http://uploaded.to/file/gg046q
can someone send english version of happy farm to my e-mail? My mail is (kulsius (eta) yahoo (dot) com)
i have one chinese game... can i change it to english???
i have few chines rpg`s i want translate it , i tried , i didnt get it or it just didnt want to translate ;s there are *.class files can soembody translate them for me ?
that was diablo and seal sword2
can someone translate this game in english? thanks!
there are 'monster words' appear in my notepad ;(
just like the others posted....
what should i do:(
ive tried Notepad++, but i dunno how to use it:whee:
plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz:
sharingmatrix.com/file/8016009
this game, help me to translate to ENG.
thank you!
Hi guys! new member here. I just started to translate this chinese rpg game called The Legend of Legendary Sword(not sure of the translation). I tried using Halo but I keep getting an error "Get classes failed" when I open the edited .jar file using Kemulator so I switched to ClassEditor.
My question is, (1)when using ClassEditor, in the Class Pool tab, are the Utf8 type the ones to be translated? because some of them have an equivalent value(chinese texts) and they can be modified. (2)Do I need only to focus on the Class Pool tab? or are there anything I need to change other than the ones in the Class Pool tab? (3) After I finished translating, how do I put the translated .class files back to the .jar file?:whee:
Anyone can help me here?:)
I'm stuck as to what to do with this files "res0, res1,....res29", they don't have a file extension and when I look upon their properties, they are just files. I think the dialogue are stored in those files because I cannot see them in ClassEditor and I've translated all of those that are in mandarin in ClassEditor. By the way I'm translating a game called Saint Sword Saga(almost complete. the dialogue, item description, and others are still in mandarin but the menu, character names, name of maps, etc. are in english).
I will post it here tomorrow when i have time.:whee:
Can anyone help me translate Devil Hunter X and Yang Chuan Hunter to english? I'm totally lost , nothing seems to work out for me. I need the s40 version (240x320)
Oh, no! I'm going mad with this translating:crazy: Plz, can any one post video tutorial for it? PLZZZZZ!
Hi Guys,
does somebody knows/have found, in which Folder of -Real Soccer 2011- are the Player-Names? I will try to insert the real names of the German-Bundesliga.
There is a Game-Editor, but it makes it more easier, if there is a editing-possibillity on PC.
I have tried to open some Folders with the Notepad and also with MobiTrans, but there are no Names to Edit. Only Chaos-Letters
Sir it is somewhat confusing....
on your post you translate english into other language, i downloaded the tool, what will i press to translate it other language to english? pls make it a lot clearer.. thanks!:D:D:D:D
Can anyone translate this game to english??
Attachment 38221
It's chinese...
i tried to download mobitrans, also searching on web, but i can't. so i hope someone can help me i found lots of games in chinese or similar language, can someone translate them?? thx
they are in 240x320
Hey , can U help me to translate the Castlevania 4 Chinese Edition to English ? The download link in Another forum. It's already translated to russian. But I want it english
What's the screen resolution?
i think 240x320
Nice tutorial bro......
pls i'm new here and oh yeah. can anybody tell me what this means!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Девушки настолько хороши, что аж вообще!
sorry i mean what type of code is this? how do you convert it to it's real form e.g spanish,english e.t.c any software that could be of help? pls?
sorry my first post was a request....tnks anybody
hey all ! :) :) :)
can u check this tutorial to translate java game language ?
this the link
208.43.144.32/find/Java+translate
(insert the Http// before 208 )
can u translate that tutorial to english ?
n whats the name of that game ?
HALO_V2.20 open out Features:
1, open the image signatures
2, a powerful open lattice functions
3, open the class view and edit function.
4, open all the plug-in functions
5, open mixed function
6, open encryption
7, open optimization
8, other features